Сибига заявил о необходимости возвращения иностранным топонимам названий украинского происхождения

Министр иностранных дел Андрей Сибига заявил о необходимости возвращения украинских названий иностранным топонимам, в том числе - в официальных документах, используемых в Украине. Свою позицию Сибига обнародовал в сети Facebook в субботу.
Министр отметил существенный прогресс в исправлении некорректной транслитерации украинских топонимов за рубежом.
"МИД системно работает над исправлением неправильного написания наших топонимов всюду по миру. Речь идет об онлайн-ресурсах, медиа, транспорте, публичных местах, государственных органах, искусстве и других сферах. И мы уже достигли успехов на этом пути. Крупнейшие мировые медиа, среди которых AP, BBC, the Guardian, ARD и многие другие, транспортные компании, в частности Air France и другие, сотни аэропортов по миру, правительства - Германии и других стран - международные организации и другие уже поменяли правила написания украинских городов на корректные транслитерации с украинского языка", - написал Сибига в Facebook.
"Теперь пришло время делать следующий большой шаг. Мы будем возвращать в национальном употреблении названия украинского происхождения иностранным топонимам. Ведь мы в Украине говорим Берестя, а не Брест. Белгород, а не Белгород. Доброчин, а не Дебрецен. Этот список можно продолжать. Использование украинских названий - наше суверенное национальное право, которое к тому же соответствует действующему законодательству", - заявил Сибига, приведя часть 3 статьи 41 Закона "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного".
"Названия географических объектов и объектов топонимики, расположенных на территории других государств, а также географических объектов и объектов топонимики, на которые не распространяются суверенитет и юрисдикция любого государства, при использовании в Украине подаются на государственном языке в транскрипции с языка оригинала с учетом особенностей украинской фонетики и правописания. Если такой географический объект, объект топонимики имеет название украинского происхождения, то такое название может применяться вместо или наряду с иноязычным. В официальных документах названию украинского происхождения отдается предпочтение", - процитировал министр норму закона в своей заметке.
"МИД Украины будет той институцией, которая инициирует правильные шаги для систематизации национального употребления названий украинского происхождения для иностранных топонимов. Речь идет именно об использовании в Украине, мы никому ничего не навязываем", - пояснил Сибига.
Министр обратил внимание на то, что "другие государства и международные организации имеют свои географические комиссии, которые составляют соответствующие реестры".
"Такую работу пора провести и в нашем государстве. Вскоре будем инициировать профессиональное обсуждение, широкую общественную дискуссию и межведомственную подготовку необходимых шагов", - написал Сибига.
Источник: https://www.facebook.com/share/p/18iQGdgjjp/