Інтерфакс-Україна
14:19 08.02.2025

Фінал нацвідбору "Євробачення-2025" буде супроводжуватись перекладом жестовою мовою – "Суспільне"

1 хв читати
Фінал нацвідбору "Євробачення-2025" буде супроводжуватись перекладом жестовою мовою – "Суспільне"

Фінал національного відбору міжнародного пісенного конкурсу "Євробачення-2025" в суботу, 8 лютого буде супроводжуватись перекладом жестовою мовою, повідомляє Суспільне мовлення.

"Традиційно, фінал національного відбору на "Євробачення-2025" буде супроводжуватись перекладом жестовою мовою. Для забезпечення інклюзивності дублювання жестовою мовою буде доступним на всіх українськомовних відеотрансляціях", - йдеться в повідомлені "Суспільного".

Відзначається, що перекладачкою розмовних студій стане Тетяна Журкова, за адаптацію пісень відповідатимуть Лада Соколюк та Анфіса.

Як повідомлялося, у 2024 році вперше фінал нацвідбору на "Євробачення" супроводжувався перекладом жестовою мовою. Перекладачкою розмовних студій була Ольга Буназів, а за адаптацію пісень відповідала Катерина Заботкіна.

Пізніше в соціальних мережах користувачі висловлювали сумнів у тому, яку саме мову використовували перекладачі. В свою чергу, Заботкіна заявила, що під час перекладу пісень під час нацвідбору використовували українську жестову мову.

Водночас в Українському товаристві глухих заявили, що подання матеріалу нацвідбору на "Євробачення-2024" жестовою мовою здійснювалося на аматорському рівні та з переважно власною інтерпретацією, і глухі люди нічого не зрозуміли.

ЩЕ ЗА ТЕМОЮ

ОСТАННЄ

У перший день 2026р набере чинності закон про захист права осіб з інвалідністю на працю

Президент призначив двох членів ВРП

Швейцарія буде надавати захист категорії S біженцям лише з певних регіонів України, але збереже вже наданий статус – ЗМІ

Міжвідомча комісія при Держкомтелерадіо ухвалила рішення про надання батькові журналістки Рощиної грошової допомоги

В прокат виходить фільм "Друге дихання" режисерки Кондакової про підкорення Кіліманджаро ветеранами

СБУ затримала трьох підлітків і громадянина європейської країни, які на замовлення ворога палили релейні шафи Укрзалізниці

У ФРН можуть внести поправки до законодавства, щоб мати можливість збивати неідентифіковані дрони

Прокуратура АР Крим звернулася до кримчан, щоб вони розказали свою історію воєнних злочинів РФ

Голова УІНП Алфьоров про зміну назву монети на "шаг": копійка випадково стала розмінною одиницею до нашої гривні

Єрмак повідомив про повернення двох сімей з ТОТ в рамках Bring Kids Back UA

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА