Перемовини з росіянами в Стамбулів відбувались одразу чотирма мовами - Кислиця
Під час перемовин у Стамбулі між Україною та Росією було організовано переклад одразу чотирма мовами, завдяки чому всі учасники змогли ефективно комунікувати, повідомив перший заступник голови міністерства закордонних справ Сергій Кислиця.
"До честі турецької сторони, яка організовувала перемовини - вони були правильно організовані навіть з точки зору географії кімнати. Тому що, якщо ви порівняєте географію кімнати в Стамбулі-22 і зараз, то між нами і росіянами була достатня відстань. І, повертаючись до мови, був організований дуже якісний переклад - був переклад українською, російською, турецькою і, здається, англійською. І ми використовували і англійську, і українську - росіяни говорили російською", - сказав Кислиця в інтерв'ю, показаному в ефірі телемарафону в суботу ввечері.
За його словами, за організацію перекладу слід завдячувати турецькій стороні, яка відповідала за організацію цієї зустрічі.
Реклама
Реклама
ЩЕ ЗА ТЕМОЮ
Україна працює, щоб наступна технічна зустріч відбулася якнайшвидше - Зеленський
19:41, 22.05.2025
Дипломати та економісти вважають, що Путін переграв Трампа і Трамп спробує переконати Україну прийняти вимоги Путіна
00:40, 20.05.2025
Україна розглядає Туреччину, Ватикан або Швейцарію як майданчики для переговорів з РФ, США та ЄС – Зеленський
23:01, 19.05.2025
Зеленський заперечує можливість виведення військ з частини території країни та погодження з ультиматумами РФ
22:56, 19.05.2025
Зеленський заперечує можливість виведення військ з частини території країни та погодження з ультиматумами РФ
22:41, 19.05.2025
ОСТАННЄ
Польша підняла авіацію через загрозу ракетних ударів по Україні
03:28, 25.05.2025
До 10 зросла кількість постраждалих в Києві - мер
03:05, 25.05.2025
До 3 зросла кількість постраждалих в Харкові - мер
03:03, 25.05.2025
Дитина постраждала через ворожу атаку Харкова - мер
02:50, 25.05.2025
Семеро постраждалих в Києві внаслідок ворожої атаки - мер