Інтерфакс-Україна
11:54 25.08.2025

Мовний омбудсмен про російськомовні книги: Наш шлях – не через заборону, а через утвердження українського

2 хв читати
Мовний омбудсмен про російськомовні книги: Наш шлях – не через заборону, а через утвердження українського
Фото: https://mova-ombudsman.gov.ua/

Уповноважена із захисту державної мови Олена Івановська вважає, що поширення російськомовної книжкової продукції в умовах війни є викликом культурній безпеці, але заборона розповсюдження буде порушувати Конституцію України.

"Я повністю розумію емоції людей, які підтримують цю петицію. Поширення російськомовної книжкової продукції в умовах війни – це виклик нашій культурній безпеці. Але ми не можемо порушувати Конституцію України, яка гарантує право на вільне використання мов нацменшин. А під час воєнного стану зміни до Конституції взагалі заборонені", - сказала Івановська в ексклюзивному інтерв'ю агентству "Інтерфакс-Україна", коментуючи петицію про обмеження друку і розповсюдження російськомовної друкованої продукції, яка пропонує заборонити розповсюдження продукції російською мовою на території України у будь-який спосіб. 

В той же час, вона зазначила, що це не означає, що про цю тему потрібно мовчати.

"Держава вже обмежує імпорт книжок з Росії та Білорусі, діють квоти на українську книгу, і цей курс має бути посилений. Наш шлях – не через заборону, а через утвердження українського: підтримка авторів, перекладів, видавців, просування української книги на кожному рівні", - додала уповноважена.

Коментуючи іншу пропозицію петиції щодо обмеження ввезення на територію України продукції російською мовою - не більше однієї одиниці на особу, Івановська заявила, що не вважає, що держава має заходити настільки глибоко в особистий простір людини.

"Україна – демократична держава. І всі наші революції, і ця жорстока війна – саме за те, щоб людина почувалася вільною, щоб у своєму приватному житті вона могла залишатися собою. Повага до гідності – це основа нашої державності. Є принципове розмежування: публічна сфера – так, вона має бути україномовною, захищеною і стійкою до російського культурного впливу. Але приватне життя людини – це табу для державного втручання. Контроль за тим, скільки книжок якою мовою привозить людина у валізі – це вже не про мову, це про свободу, яку ми з вами щодня виборюємо", - додала вона.

Мовна омбудсменка наголосила, що вона за сильну мовну політику, але в межах Конституції, мовного законодавства, здорового глузду і з повагою до людської гідності.

Станом на 25 серпня петиція "Про обмеження друку, розповсюдження та просування російськомовної друкованої та електронної книжкової продукції в Україні" на сайті Кабінету міністрів набрала більше 16,6 тис. голосів із 25 тис. необхідних. Збір підписів триває.

ЩЕ ЗА ТЕМОЮ

ОСТАННЄ

Одещина отримає промислові бойлери в межах допомоги Італії Україні

Посольство України в Ірані тимчасово призупиняє роботу

Міненерго: відновлення е/е у прифронтових регіонах ускладнене обстрілами

Лубінець: заяви МКЧХ, що зрівнюють агресора і жертву, є небезпечними

На вокзалах України працюють 97 пунктів незламності, ще 50 відкриють найближчим часом - віцепремʼєр

Електрику в Києві подають в першу чергу на потребу критичної інфраструктури - мер

Uklon та Bolt розпочинають роботу в комендантську годину в Києві для забезпечення доїзду киян до Пунктів незламності

Лондон хоче побачити ознаки прагнення Москви до миру, перш ніж вдаватися до дипломатичних дій щодо України

На Хрещатику та на Майдані Незалежності завершили демонтаж 33 тимчасових споруд – КМДА

Одна людина загинула, дві постраждали внаслідок ДТП за участю 6 автівок у Харкові

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА