В мирном плане США нашли формулировки, изначально написанные на русском языке, - СМИ
В мирном плане США нашли формулировки, которые изначально были написаны на русском языке - есть несколько фраз, которые органично звучали бы на русском, но в английской версии выглядят неестественно, передает The Guardian.
"Некоторые фразы в "мирном предложении" США для Украины, похоже, были изначально написаны на русском языке. В нескольких местах эта речь звучала бы на русском, но на английском выглядит довольно странно", - говорится в сообщении издания в пятницу.
Например, третий пункт: "Ожидается, что россия не будет вторгаться в соседние страны, а НАТО не будет расширяться дальше" - конструкция "It is expected" в английском звучит искусственно и больше напоминает русский стиль.
В тексте также встречаются другие выражения, типичными для русского языка, такие как ambiguities (неоднозначности) и to enshrine (закрепить).
"Белый дом признал, что Кирилл Дмитриев, посланник Владимира Путина, написал предложение вместе со специальным представителем Дональда Трампа Стивом Уиткоффом. Пара согласовала текст во время встречи в Майами", - отмечает издание.
Украина и ее европейские партнеры были исключены из процесса разработки.