16:11 03.11.2020

Законопроект про локалізацію відсунув на рік досягнення домовленості про доступ на ринок держзакупівель ЄС - Стефанішина

2 хв читати
Законопроект про локалізацію відсунув на рік досягнення домовленості про доступ на ринок держзакупівель ЄС - Стефанішина

Ухвалений Верховною Радою України за основу законопроект про локалізацію машинобудівної продукції при держзакупівлях відсунув на рік досягнення домовленостей про доступ на ринок держзакупівель Європейського Союзу, повідомила віце-прем'єр-міністр України з питань європейської та євроатлантичної інтеграції України Ольга Стефанішина.

"Реєстрація законопроекту та його розгляд, а фактично протиставлення курсу України в напрямі євроінтеграції та розвитку інших механізмів регулювання торгівлі та підтримки національного виробника, відтермінували наші переговори про доступ на ринок держзакупівель ЄС. Це офіційна інформація, і тепер, витративши понад рік на переговори та консультації, готуючись вже у жовтні цього року до рішення, ми маємо витратити ще рік на відновлення цих домовленостей, консультацій і ухвалення рішення", - сказала Стефанішина під час онлайн-конференції "Торгові війни: мистецтво захисту", яку організувала юрфірма "Ілляшев та Партнери" й Українська асоціація бізнесу і торгівлі у Києві у вівторок.

На її думку, такі ініціативи з політичної точки зору створюють невідворотні наслідки, відкидаючи Україну від досягнутих раніше домовленостей.

Як повідомлялося, 21 липня Верховна Рада прийняла за основу законопроект №3739 про локалізацію, спрямований на розвиток машинобудування. Документ передбачає преференції під час державних закупівель із вимогою локалізації 25-40% виробництва в Україні з 2021 року з подальшим підвищенням іще на 15 п. п. із 2024 року.

Водночас голова представництва ЄС в Україні Матті Маасікас надіслав на адресу прем'єр-міністра Дениса Шмигаля та спікера парламенту Дмитра Разумкова листа, в якому висловив занепокоєння ініціативами уряду та парламенту щодо преференцій українському машинобудуванню під час держзакупівель, які суперечать узятим Україною зобов'язанням у рамках Світової організації торгівлі. Крім того, ЄС вважає, що законопроект порушує принципи недискримінації, а з урахуванням пропонованого рівня локалізації до 60% фактично позбавляє іноземну продукцію можливості участі в держзакупівлях.

Пізніше Шмигаль заявив, що законопроект про локалізацію в чинній редакції не відповідає деяким параметрам Угоди про асоціацію Україна-ЄС, а також запевнив міжнародних партнерів у тому, що українське законодавство, зокрема проголосований у першому читанні законопроект про локалізацію, відповідатиме Угоді про асоціацію Україна-ЄС.

До другого читання до законопроекту подано понад 2 тис. поправок.

ЩЕ ЗА ТЕМОЮ

РЕКЛАМА

ОСТАННЄ

Ландсбергіс: Україна має бути готовою розробити з Європою власну угоду щодо миру, і бути готовими відкинути угоду Трампа, якщо та буде погана

УВКБ ООН за зиму допомогло більш ніж 250 тис. українців - Верещук

Велика Британія планує на 2 березня зустріч європейських лідерів для обговорення України та оборони - ЗМІ

Президент Польщі заявив про готовність прийняти американський військовий контингент із Німеччини

Єврокомісія спростовує інформацію про нібито запропоновану Україні угоду щодо критичних мінералів

Мережко: важливо, що резолюція РБ ООН не містить проросійських наративів

Вучич назвав голосування щодо української резолюції в ГА ООН помилковим, варто було утриматися

Експрем'єр Великої Британії Джонсон бачить позитивні моменти у потенційній американо-українській угоді щодо рідкісноземельних металів

Міністр закордонних справ Туреччини щодо вступу України до НАТО: Ми не проти, але ми повинні бути реалістами

Загальна підтримка конфіскації заморожених активів РФ в ЄС поки відсутня – Каллас

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новости со всей Украины

РЕКЛАМА