Інтерфакс-Україна
16:09 01.07.2022

Створено цифрову бібліотеку перекладів українською драматургії

2 хв читати

Відкрилася мережева бібліотека Ukrainian Drama Translations, що слугуватиме просуванню української драматургії у світі.

Сайт створено в рамках проекту Театру на Жуках "Театральні вікна. Work in progress" за фінансової підтримки International Relief Fund МЗС Німеччини і Goethe-Institut Ukraine та у партнерстві з Українським інститутом, глобальною ініціативою Worldwide Readings Project, британським Birkbeck Center for Contemporary Theater і платформою Укрдрамахаб.

Новостворена платформа допомагатиме іноземним режисерам та продюсерам знаходити для театральних постановок актуальні українські п’єси, а сучасним українським драматургам - просувати власний творчий продукт і встановлювати нові професійні контакти. Вже зараз і бібліотеці зібрано понад 70 текстів 5-ма мовами, що презентують сучасну українську драматургію, надалі цей фонд буде поповнюватися.

Як зазначив координатор проекту Дмитро Терновий, таким чином створено ще один інструмент, який зближує український і європейський культурні простори: "Чим більше в нас буде таких інструментів просування власної культури у світі, тим краще".

На сайті втілена зручна система пошуку, що дозволяє сформувати запит за іменем автора або перекладача, за мовою перекладу, жанром, періодом написання, темою, розміром тексту чи кількістю персонажів. Кожен текст супроводжується англомовною карткою-паспортом зі стислим синопсисом п’єси, інформацією про автора і перекладача.

На сайті можна ознайомитися з великою частиною тексту. Натомість повний зміст для прочитання, комерційного або некомерційного використання можна отримати безпосередньо у правовласника, чиї контакти містяться на перших сторінках п’єс.

Основу наявної бібліотеки склали тексти, представлені ініціативою Worldwide Readings Project та програми Українського інституту Transmission.ua: drama on the move.

Українські драматурги можуть надсилати переклади своїх п’єс, заповнивши форму на сайті. Якість перекладів перед публікацією оцінюватиме професійна експертна рада, до якої входять, зокрема, Elli Salo (Finnish, Swedish, Slovak), Molly Flynn (English), Miloslav Juráni (Slovak), Iulia Popovici (Romanian), Anna Korzeniowska-Bihun (Polish).

Посилання на сайт - https://ukrdrama.ui.org.ua/

 

ОСТАННЄ

Шукаємо компанії, де цінують людей: долучайтеся до конкурсу КТПП

В майбутнє з Україною: внесок Кока-Кола у підтримку громад та економіку країни

ПриватБанк і АЗОВ.ONE зібрали 15 млн грн на підтримку медслужби та служби супроводу 12-ї Бригади "Азов" НГУ

Тарифна політика державних монополій: Укрзалізниця та Укренерго. Вплив на промисловість і економіку України

Лондонська школа економіки запускає програму "Освіта для перемоги": як на неї податись

Шостий центр ментального здоров’я мережі ПОВЕРНЕННЯ відкрили в Хмельницькому

ІМВ КНУ об’єднав студентів 46 вишів на конкурс есе про українську дипломатію

Бійці 3 армійського корпусу розповіли, як використовують зарядні станцій від "Української команди": "для роботи дронів та зв'язку"

Хід на прорив: як український бізнес вчиться стратегувати у невизначеності

Військові заощадили понад 1,1 млн грн завдяки програмі Армія+ на АЗК під ТМ Parallel

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА