Інтерфакс-Україна
18:56 03.07.2023

Президентський законопроєкт про застосування англійської мови доопрацьовуватимуть у частині питань, пов'язаних із кінематографом - нардеп

2 хв читати
Президентський законопроєкт про застосування англійської мови доопрацьовуватимуть у частині питань, пов'язаних із кінематографом - нардеп

Ініційований президентом Володимиром Зеленським законопроєкт про застосування англійської мови в Україні планують доопрацювати, зокрема щодо питань, пов'язаних із кінематографом і дубляжем фільмів, повідомила заступниця комітету Верховної Ради з питань гуманітарної та інформаційної політики, заступниця голови фракції "Слуга народу" Євгенія Кравчук.

"Є моменти, які ми будемо доопрацьовувати, зокрема щодо мови в кінотеатрах... Очевидно, що будуть зміни (у тексті законопроєкту - ІФ-У) якраз у питаннях, пов'язаних із кінематографом і дубляжем. Справді, це викликало найбільші дискусії", - сказав вона в ефірі національного телемарафону "Єдині новини UAразом" у понеділок.

Водночас парламентарій наголосила, що основне завдання ініційованого президентом законопроєкту полягає "в можливості інтегруватися в цивілізований простір".

"Цей законопроєкт дає можливість усім інтегруватися в бізнесовий світ, у культурний простір, у туризм. Це якраз про можливості і навіть менше - про якісь обмеження", - уточнила Кравчук.

Як повідомлялося, 28 червня президент Володимир Зеленський вніс на розгляд Верховної Ради законопроєкт №9432, який визначає англійську як мову міжнародного спілкування в Україні, а також сприяє вивченню англійської громадянами України.

Законопроєкт серед іншого передбачає, що норма про демонстрування фільмів мовою оригіналу з українськими субтитрами запроваджуватиметься поступово з 2025 до 2027 року. Також визначено, що через чотири роки після скасування воєнного стану в закладах охорони здоров'я повинні будуть обслуговувати іноземців англійською мовою або через перекладача. Крім того, норми дублювання інформації та обслуговування іноземців у сфері транспорту англійською мовою набувають чинності за два роки після набуття чинності самого закону, а надання екстреної допомоги іноземцям здійснюватиметься англійською мовою за чотири роки після припинення воєнного стану. Серед іншого, використання англійської мови в освітньому процесі для дітей раннього, молодшого та середнього дошкільного віку та вивчення англійської мови дітьми старшого дошкільного віку в дитсадках здійснюватиметься з 1 вересня 2026 року.

Громадянська спільнота "Мова об'єднує" вимагає вилучити із законопроєкту про застосування англійської мови в Україні всі зміни, що стосуються кіно та телебачення.

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь заявляє, що надання громадянину України поза його волею інформації іншою мовою, крім державної, є порушенням його прав.

Віцепрем'єр з інновацій, розвитку освіти, науки і технологій - міністр цифрової трансформації Михайло Федоров заявляє, що поступове впровадження в кінотеатрах фільмів без українського дубляжу допоможе розвинути український кінематограф.

ЩЕ ЗА ТЕМОЮ

ОСТАННЄ

Держспецзв’язку заявили про готовність сприяти слідству щодо посадовців відомства

Мінветеранів запустило єдину цифрову платформу для ветеранів "Ветеран Pro"

Військові ЗСУ зможуть обмінювати е-Бали на роботизовані комплекси на Brave1 Market – перший віце-прем’єр

"Укрпошта" 30 жовтня випустить нову художню поштову марку "Мова"

Штучний інтелект має величезний потенціал саме в промисловості, але й несе певні соціальні ризики - Metinvest Digital

Єврокомісія звинуватила Meta і TikTok у порушенні закону про цифрові послуги

"Vodafone Україна" вшосте підвищив ціну чергового викупу євробондів – до 98% номіналу

Google розробила квантовий алгоритм, що працює в 13 тис. разів швидше за алгоритм суперкомп'ютерів

Оборонні закупівлі в Нацгвардії отримують додатковий формат - через цифрову систему "DOT-Chain"

Офіс групи IT-компаній FRACTAL пошкоджено внаслідок удару по садочку у Харкові

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новини з усієї України

РЕКЛАМА