10:46 16.05.2013

У світ вийшло нове видання "Тихого Дону" Шолохова українською мовою

1 хв читати

Вийшло нове україномовне видання роману Михайла Шолохова "Тихий Дон" накладом 1 тис. примірників.

Презентація книги відбулася в середу в Києві. Переклад роману з російської мови здійснив Віктор Середін.

Вперше "Тихий Дон" українською мовою було видано у 1932-1941, а після цього виходив масовим тиражем в 1951, 1955, 1961-му роках.

Публікацію твору в перекладі українською мовою ініціював Міжнародний Шолоховський комітет, який очолював російський державний діяч, колишній посол Росії в Україні Віктор Черномирдін.

Його син Андрій Черномирдін на зустрічі творчої інтелігенції у Києві з нагоди презентації книги зазначив, що спільна українсько-російська робота над культурною спадщиною, зокрема видання літературної класики, дасть змогу згуртувати народи двох країн.

Український переклад "Тихого Дону" було видано за підтримки президентського фонду Леоніда Кучми "Україна", Спілки письменників Росії, Українського фонду культури, Міжнародного товариства письменницьких спілок.

Як повідомили у Фонді "Україна", роман М.Шолохова українською мовою, який вийшов накладом 1 тис. примірників, ще буде довидано - загалом тираж становитиме близько 40 тис. примірників. Його можна буде придбати у книжкових магазинах. Крім того, у Фонді Л.Кучми зазначили, що планують передати частину книг у сільські бібліотеки.

ЩЕ ЗА ТЕМОЮ

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

UKR.NET- новости со всей Украины

РЕКЛАМА